You are using an outdated browser. For a faster, safer browsing experience, upgrade for free today.

El Targum de Isaías

Targum significa 'traducción'. En sentido estricto, se refiere a la traducción aramea de la Biblia que se hacía en la sinagoga cuando el pueblo ya no entendía la lengua hebrea. El targum fue uno de los medios más importantes en la formación religiosa del pueblo judío en la época postexílica anterior al cristianismo y durante los primeros siglos de la era cristiana. Así pues, su estudio nos permite aproximarnos, de forma muy directa, a las ideas religiosas del pueblo judío en el momento histórico en el que se realiza la predicación de Jesús y nace el Nuevo Testamento como obra literaria. Además de "Catecismo bíblico", el targum es obra de exégesis y teología rabínicas, indispensable para conocer la hermenéutica del Bet ha-Midras o escuela rabínica.
Josep Ribera-Florit tradujo por primera vez El Targum de Isaías al castellano. Su amplio estudio introductorio y las abundantes notas que acompañan a la versión dan una valoración crítica de los problemas más importantes relacionados con este texto: origen, formación, lengua, género literario, hermenéutica, aplicación del método derásico al targum, estudio de la halakah y de los aspectos doctrinales, relaciones de esta obra con el Nuevo Testamento, etc.
Materias relacionadas
Precio sin IVA: 32,31 €
Precio con IVA: 33,60 €

- Disponible -

ColecciónBiblioteca Midrásica
ISBN978-84-9073-242-7
Código EVD7600006
Edición2 (Reimpresión 4)
FormatoImpreso
Páginas282
Tamaño160 x 240 mm
EncuadernaciónRústica, fresada, tapa plastificada brillo, con solapas

¿Conoce usted este libro? escriba una opinión.

Para escribir una valoración, debe iniciar sesión

Libros relacionados

Otros libros del autor

Identifícate

Iniciar sesión
Crear nuevo usuario
Nuevo usuario